Prantsuse kardioloogide sõbralik dessant Tallinna

Oktoobrikuu esimesel nädalavahetusel pidas Eesti Kardioloogide Selts ühiskonverentsi prantsuse kolleegidega, kes olid Tallinnas enam kui kahesajaliikmelise delegatsiooniga.

Oktoobrikuu esimesel nädalavahetusel pidas Eesti Kardioloogide Selts ühiskonverentsi prantsuse kolleegidega- kes olid Tallinnas enam kui kahesajaliikmelise delegatsiooniga.

Prantsuse 228-liikmelises delegatsioonis oli ligi 170 kardioloogi- lisaks ametnikke- sponsoreid jt- kes olid tulnud tutvuma Euroopa Liidu uue liikmesriigi kardioloogia-alaste probleemide ja võimalustega. Ühisüritus kandis nime The New Europe of the Heart.

<strong>Prantslastel suur mõju<br /></strong>“See oli neile esmakordne selline suurüritus ja ka siin pole varem käinud nii arvukat kardioloogide seltskonda ühestki riigist-” kinnitas ühiskonverentsi üks korraldaja- Eesti Kardioloogide Seltsi juhatuse liige Margus Viigimaa.

Ühiskonverentsi mõte oli tekkinud delegatsiooni juhil professor Jean-Pierre Bassand’il- kui tal sai aasta tagasi täis Euroopa Kardioloogide Seltsi presidendi ametiaeg ja ta tegi DVD-filmi kardioloogiast Euroopas. Filmis annavad intervjuu mitme uue liikmesriigi kardioloogide esindajad- Eestist tollane kardioloogide seltsi president Viigimaa.

Filmi jagati Euroopa kardioloogide konverentsil ning prantsuse kolleegidel tekkis soov käia mõnes liikmesriigis kohapeal olukorraga tutvumas. Esimesena tahtsid nad tulla Eestisse.

Prantsuse südamearstide mõju Euroopas näitab see- et just nende seast on korduvalt valitud Euroopa Kardioloogide Seltsi president. Kaasaegne konverentsi- ja koolituskeskus- Euroopa Südamemaja- asub Nizzas. Südamemaja on korraldanud konverentse kuni 20 000 osavõtjale. Seal asub ka Euroopa Kardioloogide Seltsi peakontor- peetakse mitmete töögruppide nõupidamisi. Kasvanud on koolituste arv uute liikmesriikide südamearstidele.

Eestis peetud ühiskonverentsi töökeeleks oli inglise keel ja Viigimaa sõnul oli see prantsuse kardioloogide jaoks esmakordne juhus olla ise ingliskeelse konverentsi korraldajaks.

Kui ajakirja Eesti Arst peatoimetaja Väino Sinisalu oli konverentsil tutvustanud ajakirja profiili- esitas Jean-Pierre Bassand kohe küsimuse- kas teadusartiklite avaldamine eesti keeles on enam nii oluline - võib-olla peaks panema rohkem rõhku ingliskeelsele erialasele ajakirjandusele? Prantslased- kes on tuntud kui kiivalt oma keelest kinnihoidjad- on viimasel ajal hakanud teaduskeelena aktsepteerima inglise keelt ning kasutama seda ka erialaväljaannetes.

<strong>Elustiili küsimus<br /></strong>Eesti spetsialistidest esinesid konverentsil Eesti Kardioloogide Seltsi eelmine president Margus Viigimaa ja praegune president Rein Kolk- Ida-Tallinna keskhaigla sisekliiniku juhataja Arvo Mesikepp- sama haigla kardioloog Anu Hedman- Tartu ülikooli kliinikumi kardioloogiakliiniku juhataja Jaan Eha ning Põhja-Eesti regionaalhaigla kardioloog Toomas Marandi.

Saanud ülevaate südame-veresoonkonna haiguste ulatusest Eestis - need on meil sagedasemaks surmapõhjuseks -- tuletas Bassand meelde Soome kogemust. “Ka Soomes oli see elustiili küsimus-” pani ta suurt rõhku tervislikele eluviisidele südamehaiguste ennetamisel.<br /> Margus Viigimaa nentis- et kahe riigi kardioloogide töömaa on selles mõttes erinev- et kui Eestis on südame-veresoonkonna haigestumuse näitaja Euroopa üks kõige kõrgemaid- siis Prantsusmaal on see kõige madalam.

Konverentsil tuli ilmsiks palju ühiseid jooni. Näiteks on mõlemas riigis just valminud ja kooskõlastamisel kardioloogia-alased ravijuhised- käivad arutelud uue põlvkonna ravimite laialdasemast kasutuselevõtust jms.

Eesti ja prantsuse kardioloogide koostööd tahetakse kindlasti jätkata erialaseltside tasemel.

Lisa kommentaar

Raadio ettevõtlikule inimesele

Hetkel eetris

JÄLGI MEDITSIINIUUDISEID SOTSIAALMEEDIAS:

RSS

Küsitlus

Valdkonna tööpakkumised

VILJANDI HAIGLA otsib JUHATUSE LIIGET

Tammiste Personalibüroo OÜ

30. juuni 2018

Meditsiini­uudised

12. juuni 2018

Laadi PDF

Meditsiin Fookuses

mai 2018

Laadi PDF

Tervise­uudised

mai 2018

Laadi PDF

Meditsiiniuudiseid ja mu.ee saavad tellida vaid need isikud, kellel on kehtiv retseptikirjutamise õigus. Toimetusel on õigus seda küsida ja kontrollida.