Keel on arsti kutseoskus

Arst ja patsient.
Arst ja patsient.

Novembri algul toimunud arstide liidu eetikakonverentsil tõi liidu eetikakomitee liige Andres Ellamaa välja, et tervishoiusüsteemis kohtab nii arstide kui patsientide hulgas eesti keele mittevaldajaid ja on jäänud selgusetuks, kes ja kellele keelt tõlkima tegelikult peab.

Näiteks viidi 2009. aastal Eestis läbi Mind Park OÜ ja Tallinna Ülikooli poolt läbi uuring Eesti meditsiinitöötajate eesti keele ja teiste keelte oskuse mõõtmiseks. Selgus, et venekeelse taustaga Eestis arstidest ei oska umbes viiendik nõutaval tasemel eesti keelt.

Kuidas arstide suhtlemine patsientidega on vaid üks pool murest. Teine küsimus on Ellamaa sõnul meedikute omavaheline kohatine keelebarjäär ja alati on tõenäosus, et meedikute suhtlemisel jääb kahe erineva keele vahele olulist, mida pelga žestikuleerimisega ei korva. Probleem kerkib tema sõnul üles ka pidevalt areneva e-meditsiini kontekstis - see on eestikeelne ja selle mittemõistmisest võib saada uus takistuskivi, mis võib lõpuks viia ka kohtupinki.

Eeltoodud uuringus hinnati tervishoiutöötaja subjektiivset enesehinnangut keeleoskusele, siinjuures eristati kirjalikku ja suulist keeleoskust. Teiseks hinnati subjektiivset hinnangut kolleegide keeleoskusele ja kolmandaks oli objektiivne keeleoskus ehk piltide ja tõlketeksti kaudu keelest aru saamine.

Uuringut juhtinud TÜ Narva kolledži eesti keele lektoraadi juhataja ja eesti keele dotsendi Mart Rannuti sõnul olukord oli kõige keerulisem Ida-Virumaal, eriti Narvas.

Uuringus, mis Rannut toona juhtis, osales 80 arsti ja 159 õde, kes kõik pidid pilt-testis nimetama pildil olevaid organeid: pimesool, pahkluu, näpp, otsmik, kaenlaalune jne. Testi suutis veatult lahendada vaid veidi üle poole arstidest.

Tõlkeülesannetes tuli tõlkida tervislikke seisundeid, näiteks "pea käib ringi", "süda on paha" jne. Viimati mainitut hinnati sageli infarktieelseks seisundiks.

Rannuti sõnul näitas uuring, et 14,1% eestikeelsetest patsientidest koges, et arst ei saa neist aru. Ida-Viru maakonnas 40% arstidest ja õdedest ei saa eesti keeles suhtlemisega hakkama või saavad minimaalselt hakkama ning paluvad suhelda vene keeles.

Pikemalt samal teemal 24. novembri paberlehes.

Lisa kommentaar

Raadio ettevõtlikule inimesele

Hetkel eetris

JÄLGI MEDITSIINIUUDISEID SOTSIAALMEEDIAS:

RSS

Seotud lood

Küsitlus

Valdkonna tööpakkumised

LOOTE ULTRAHELISKRIINING OÜ otsib MEDITSIINIÕDE

Loote Ultraheliskriining OÜ

31. juuli 2018

SA IDA-VIRU KESKHAIGLA otsib kolme juhatuse liiget

Ida-Viru Keskhaigla

15. august 2018

Meditsiini­uudised

12. juuni 2018

Laadi PDF

Meditsiin Fookuses

mai 2018

Laadi PDF

Tervise­uudised

juuni 2018

Laadi PDF

Meditsiiniuudiseid ja mu.ee saavad tellida vaid need isikud, kellel on kehtiv retseptikirjutamise õigus. Toimetusel on õigus seda küsida ja kontrollida.