Eestis napib logopeede venekeelsetele inimestele

Logopeedi juures.
Logopeedi juures.

Kuigi Eestis on nõudlus venekeelsete inimestele mõeldud logopeedilise abi järele olemas, napib turul pakkumist.

Tartu ülikooli eripedagoogika osakonna juhataja ja logopeedia lektori Marika Padriku sõnul on sellise olukorra põhjustanud üleüldine väike huvi logopeedia kui eriala vastu ning venekeelse õppekava puudumine, vahendas Novaator.

"See probleem on eriti suur meie venekeelsetes piirkondades – Ida-Virumaal, aga ka Tallinnas. Seal on küll logopeede ja venekeelseid eripedagooge on, aga nad on õppinud Venemaal. Teatavasti sealt meile enam uusi spetsialiste ei tule," märkis Padrik ERR-i raadiouudistele. "Meile tulevad küll õppima need vene emakeelega üliõpilased, aga nendel on see "aga", et nad peavad väga hästi eesti keelt oskama."

Peale selle on Padriku sõnul tegemist väga keelespetsiifilise ametiga. Ta tõi näite eesti keele kohta. "Eesti keele on spetsiifiline selline vältevaheldus ja selliseid vigu keeltes, kus sellist nähtust ei ole, ei saa teha."

Ehk isegi kui meil on olemas näputäis logopeede, kes võõrkeelena vene keelt valdavad, ei suuda nad pakkuda lõpuni teenust, mida patsient tegelikult vajab, sest eestlane ei tunneta vene keelt nii nagu inimene, kes seda emakeelena räägib. Sellises olukorras võivad tagajärjed Padriku sõnul kurvad olla.

Pikemalt Novaatori lehelt.

Lisa kommentaar

Raadio ettevõtlikule inimesele

Hetkel eetris

JÄLGI MEDITSIINIUUDISEID SOTSIAALMEEDIAS:

RSS

Seotud lood

Küsitlus

Valdkonna tööpakkumised

Meditsiini­uudised

11. september 2018

Laadi PDF

Meditsiin Fookuses

mai 2018

Laadi PDF

Tervise­uudised

september 2018

Laadi PDF

Meditsiiniuudiseid ja mu.ee saavad tellida vaid need isikud, kellel on kehtiv retseptikirjutamise õigus. Toimetusel on õigus seda küsida ja kontrollida.