Järgmine hulk ravimite infolehti on tõlgitud

Jõululaupäevast on ka osad retseptiravimite infolehed vene- ja inglise keelde tõlgitud ja nii ravimite kasutajatele kui ka apteekritele väljaprintimiseks saadaval.

Muudatused jõustusid ravimiameti teatel 24.12.2017.

Tõlgitud infolehed on leitavad ravimiregistris. Apteegiteenuse osutajale laieneb kohustus anda patsiendile retseptiravimi ostmisel patsiendi soovi korral kaasa ravimiregistrist kättesaadav pakendi infolehe tõlge vene või inglise keeles.

Määruste terviktekstid on leitavad „Ravimiregistri põhimäärus“ terviktekst on leitav siit  ja määruse „Ravimite väljakirjutamise ja apteekidest väljastamise tingimused ja kord ning retsepti vorm“ terviktekst on leitav siit.

Käsimüügiravimite infolehtedest  on vene- ja ingliskeelde tõlgitud samuti väga suur hulk. Eestis turustatakse kokku 388 käsimüügiravimit, millest jaanuaris 2017 oli registrist leitavad enam kui 100 vene- ja teist sama palju ingliskeelset pakendi infolehe tõlget erinevate valuvaigistite, nohu-, allergia-, kõrvetiste jm ravimite kohta. 

Riik rahastab nelja aasta jooksul infolehtede tõlkimist 100 000 euroga aastas.

Lisa kommentaar

Raadio ettevõtlikule inimesele

Hetkel eetris

JÄLGI MEDITSIINIUUDISEID SOTSIAALMEEDIAS:

RSS

Seotud lood

Küsitlus

Valdkonna tööpakkumised

Meditsiini­uudised

11. september 2018

Laadi PDF

Meditsiin Fookuses

mai 2018

Laadi PDF

Tervise­uudised

september 2018

Laadi PDF

Meditsiiniuudiseid ja mu.ee saavad tellida vaid need isikud, kellel on kehtiv retseptikirjutamise õigus. Toimetusel on õigus seda küsida ja kontrollida.