• 21.03.12, 13:44
Tähelepanu! Artikkel on enam kui 5 aastat vana ning kuulub väljaande digitaalsesse arhiivi. Väljaanne ei uuenda ega kaasajasta arhiveeritud sisu, mistõttu võib olla vajalik kaasaegsete allikatega tutvumine

Õiguskantsler: välismaalasele on vaja tõlget

Möödunud nädalal tegi õiguskantsler Indrek Teder Illuka Varjupaigataotlejate Vastuvõtukeskuse juhatajale soovituse õiguspärasuse ja hea halduse tava tagamiseks seoses juhtumiga, kus varjupaiga taotlejale ei olnud korraldatud tervishoiuteenuse osutamisel tõlge talle arusaadavasse keelde.
Soovitusele lisatud menetluse käigust selgub, et varjupaiga taotleja soovis pöörduda perearsti juurde. Perearst suunas ta edasi eriarstile, kes tuvastas patsiendil HIV-positiivsuse. Diagnoosi pani SA Ida-Viru Keskhaigla spetsialist, kes edastas selle perearstile. Kahjuks ei saanud varjupaigataotleja seda diagnoosi tervishoiuteenuse osutajate käest teada. Lisaks käis patsient Ida-Viru Keskhaiglas infektsionisti juures, kuid ka selle visiidi tulemused jäid tema jaoks ebaselgeks, kuna ei olnud korraldatud tõlget talle arusaadavasse prantsuse keelde. Suhtlus toimus inglise keeles, kuid patsient valdas seda vaid vähesel määral. Teate oma HIV-positiivsest diagnoosist sai ta alles Politsei- ja Piirivalveametist, kui talle tehti teatavaks eitav otsus varjupaigataotluse suhtes.

Hetkel kuum

Liitu uudiskirjaga

Telli uudiskiri ning saad oma postkasti päeva olulisemad uudised.

Tagasi Meditsiiniuudised esilehele